Rodzina po Japońsku - kursik hah
Da w do nie wchodziłam, ugh
Od dawna planowałam zrobić post, ale nie miałam kiedy się za to zabrać, więc teraz w końcu postanowiłam zebrać swoje siły i no xD
Czasami pojawiły się jakieś słowa które mają po kilkanaście znaczeń, ja wybierałam te najważniejsze ;)
Kolejność tłumaczeń:
Polski - Rōmaji - Hiragana - Katakana
Rodzeństwo - Kyōday - きょだい - キョダイ
Rodzic - Oya - おや - オヤ
Rodzice - Ryoshin - りょうしん - リョーシン
Rodzina - Kazoku - かぞく- カゾク
Brat starszy - ani - あに - アニ
(Tutaj jest wiele) - Oniisan - おにいさん - オニーサン
Brat cioteczny - itoko - いとこ - イトコ
Brat młodszy - Otōtosan - おとうとさん - オトートサン
Otōto - おとうと - オトート
Bratanek/siostrzeniec - oi - おい - オイ
Bratanica/siostrzenica - mei - めい - メイ
Macocha - mamahaha - ままはは - ママハハ
Dziecko - kodomo - こども - コドモ
Adoptowane dziecko - Yōshi - ようし - ヨーシ
Dziadek - ojiisan - おじいさん - オジーサン
Sofu - そふ - ソフ
Babcia - Obāsan - おばあさん - オバーサン
Sobo - そぼ - ソボ
Bachor - gaki - がき - ガキ
Mama - Okāsan - おかあさん - オカーサン
Haha - はは - ハハ
Tata - otōsan - おとうさん - オトーサン
Tata (własny) - chichi - ちち - チチ
Wujek - Ojisan - おじさん - オジサン
Oji - おじ - オジ
Ciocia - Obasan - おばさん - オバサン
Oba - おば - オバ
Siostra młodsza - imōtosan - いもうとさん - イモートサン
Siostra starsza - onēsan - おねえさん - オネーサン
To już chyba koniec, jeśli zauważyleś jakiś błąd lub chcesz o coś dopytać - pisz w komentarzu
Jeśli nie napisałam też wszystkich członków, chętnie dopiszę ;)
Komentarze
Prześlij komentarz